domingo, 29 de junio de 2014

Rodrigo y Gabriela - Full Performance (Live on KEXP)

Juana Molina - Full Performance (Live on KEXP)

Los Ellos - "Disco compilado homenaje a El Eternauta" - (Álbum Completo)...

1. Excursiones Polares - a H.G.O - 0:00
2. La Patrulla Espacial - En el aire - 4:36
3. Pommez Internacional - Athesa - 9:21
4. Mostruo! - Nunca (versión extendida) - 14:40
5. Brahmán Cero - El tiempo ha borrado - 25:15
6. La Perla Irregular - Quien te ama, te odia - 29:34
7. Bradien - 226 - 34:28
8. NormA - Mirando por la ventana mientras caen los copos, pienso -37:58
9. Casimiro Roble - Zumbidos - 40:33
10. Dietrich - Vespucio Liberti - 44:35
11. Shaman y los hombres en llamas - Son nuestros - 46:55
12. El Perrodiablo - La guerra psicológica - 50:08
13. Tata Laxague - Lo humano - 53:55
14. Fútbol - El asedio de River - 57:35
15. Supersivo - No - 1:00:14
16. Cinemática - Hora Cero - 1:05:56
17. Los Dientes - Verdaderamente Negro - 1:11:26
18. Diego Boris, Cristian Aldana - Todos somos Juan Salvo - 1:14:15

25 de octubre de 2011

+info en Concepto Cero
http://conceptocero.com
http://losellos.bandcamp.com





Dead Can Dance - Anastasis [full album] excellent sound quality!

1. Children of the Sun 00:00
2. Anabasis 07:36
3. Agape 14:29
4. Amnesia 21:24
5. Kiko 28:02
6. Opium 36:04
7. Return of the She-King 41:51
8. All in Good Time 49:44

Band: Dead Can Dance
Album: Anastasis
Year: 2012





Making of de l'installation de Bernard Pras à l'Institut Français de Oua...

EFECTO MANDARINA

jueves, 26 de junio de 2014

Ruta Nacional 2 RA Regresando a Buenos Aires

Hasta Nunca by Sol Marianela


Grabado y mezclado en Barrio Marina, Luzuriaga 
por Ignacio Castillo, entre Enero y Marzo 2014
Procesamiento de mezcla y mastering: Guillermo Beresñak
Asistente de Mastering: Luciano Chiesa Pastor
en Heterogenea, Haedo
Producido por Ignacio Castillo
(ignacioavcastillo@gmail.com)
Arreglos de banda y ensambles vocales por Ignacio Castillo.
Todos los temas compuestos por Sol Marianela.

Arte de tapa: Nacho Flores Aguirre (nacho.flores.aguirre@gmail.com)
Diseño de logo: Juan Pez www.juanpez.com
credits
released 01 April 2014
Sol Marianela: Voz, guitarra acustica, metalofon en 7 y Casio PT-20 en 12
Ignacio Castillo: Guitarra electrica, bajo, Casio pt-20, percusión y palmas.
Gaston Hernandez: Bateria
Pedro Diaz: Metalofon en 5, 7 y 8
Nacho Flores: Palmas en 3 y 6
Baterías grabadas en Estudio Del Fabots, Morón por Fabian Siffer

Gracias a:
Ignacio Castillo, Guillermo Beresñak , Gastón Hernandez, Luis Zunino, Nahuel Suárez , Nacho Flores Aguirre , Juan Pez , Silvana, Mario, Gonza, Luis Morawski, Sergio Sáez, Toto Dirty, Fede López, Flor Frutal, Jorge Luis Zunino, Stella Maris Castillo, Pedro Díaz, Julietita Limia, Gigí Marzovilla, Fabian Siffer, Florencia Daniel, Juan Ortelli.
A los chicos que colaboraron con los crowdfundings.
A mis amigos y músicos de Villa Gesell, y a los nuevos amigos del Oeste.
A las familias de mis novios. Y a mis ex novios.



http://solmarianela.bandcamp.com/

.

El estudio republicado de Séralini sobre toxicidad del maíz transgénico Monsanto y del Roundup | lagranepoca.com

El estudio republicado de Séralini sobre toxicidad del maíz transgénico Monsanto y del Roundup | lagranepoca.com

Lo que vendrá (Arreglo de 1963) Astor Piazzolla

Grabación del año 1963. Arreglo para el Nuevo Octeto,del tango "Lo que vendrá" 
La partitura de esta obra fue quemada en Punta del Este por el propio Astor Piazzolla.

Músicos:
Astor Piazzolla (bandoneón)
Jaime Gosis (piano) 
Antonio Agri (violín) 
José Bragato (violoncello)
Ocar López Ruiz (guitarra eléctrica)
Kicho Díaz (contrabajo)
Leo Jacobson (percusión)
Jorge Barone (flauta traversa)

LO QUE VENDRÁ ( Arreglo de 1963)
Vistazo al tema:

(Minuto 0:00), el contrabajo pulsado, la percusión y el pizzicato como gotas de fondo parecen reproducir los tambores ocultos de una tribu:"PUM-PUMPUM-PUM-PUM-PUM-PUMPU­M..." 
Violín, Guitarra,Bandoneón,Flauta,Contrabajo y Percusión parecen peregrinar cuesta arriba.

Las voces se van sumando;detalle

0:00 Bandoneón + violoncello + violín: (Tam-tan-tam-tam-tan-taira-tantán-tarará­)

Contrabajo y percusión con escobillas siguen el fondo tribal (el pizzicato del violín dura sólo los 5 primeros segundos del tema)

Minuto: 0:09 Bandoneón + violoncello + violín + guitarra eléctrica

Contrabajo y percusión con escobillas siguen el fondo

Minuto: 0:19 Bandoneón + violoncello + violín + guitarra eléctrica + flauta traversa

Minuto: 0:29 Bandoneón con más fuerza + violoncello + violín + guitarra eléctrica + flauta traversa + piano; además se agregan golpes de percusión y variantes notables en el pulsado del contrabajo.

Minuto: 0:35 Cambian todos juntos

Minuto 0:44 Solo.Si lo personificaran; parece como si el violín, harto de andar, se fuera más lejos del conjunto y clamara angustiado. 

Minuto 1.09 El violín termina con un suspiro su lamento.

Minuto: 1:11 Timidamente se acercan los demás para saber qué pasa. El contrabajo viene rengueando entre los demás, parece arrastrar unas cadenas (metales agregados a la percusión), el piano armoniza, de tanto en tanto el bandoneón gruñe con los graves.

Minuto 1:28 PLUM. El contrabajo termina pesadamente como sentándose.

Minuto 1:29 El violín les cuenta su pena a los otros mientras retoman el fondo el contrabajo y el violoncello como si hablaran con él.

Minuto 1:43 Respuesta del bandoneón; el contrabajo toma serio el arco.

Minuto 1:46 El violín que ahora parece estar algo indignado por los dichos del bandoneón; conversa con el contrabajo y el piano,a la vez escucha que el bandoneón tira frases al aire.

Minuto 1:56 Termina de usar el arco el contrabajo. El violín es irónico, pasaje casi circense hasta el minuto 2:07 (prolongado por el piano)

Minuto 2.09 El violín parece silabear: "Sí... ya-va-a-venir... lo-que-vendrá-lo-que-vendrá-lo que vendrá", Mientras tanto, el bandoneón insinúa el tema principal; la guitarra lo sigue en sus frases hasta el minuto 2:24
El contrabajo salta de un lado a otro, y de repente, la percusión y el contrabajo dan como cachetazo: PARAPAPAPAM

Minuto 2:26 El bandoneón a gatillazos de botón presenta en primer plano el famoso motivo de "Lo que vendrá": Tará ta tá tarará ta taira ta tá tarará... 
"Cuás,Cuás!" replican los otros.

Minuto 2:32 Sigue el bandoneón pesante su motivo. "Cuás-Cuís ...Cuás!" responden los demás.

Minuto 2:35 Parapapapam, contestan al unísono el contrabajo y el cello.

Minuto 2:36 El bandoneón es desesperante en las variaciones del motivo, el piano va y viene todo el tiempo con el contrabajo pulsado encima.

Minuto 2:42 Variación dificilísima del bandoneón a esa velocidad y viniendo de lo anterior, retoma luego el tema principal en 2:44
Minuto 2:54 Bandoneón: Tarararí Tararará Tararararirará Tarararí Tararará tarararí tararí.

Minuto 2:59 Variaciones de la flauta traversa, luego el bandoneón; el piano, el contrabajo siempre paseando, los acordes de la guitarra son sutiles pero correctísimos. 

Revuelo total. Contrastes interesantes por parte de todos. Lamentablemente nadie estuvo prestando atención al camino: Final en caída desde la cuesta.





martes, 3 de junio de 2014

EL ORIGEN DEL MAL

King Crimson - Larks' Tongues in Aspic (FULL ALBUM)

One of King Crimson's studio albums, Larks' Tongues in Aspic

1. Larks' Tongues In Aspic Part One
2. Book Of Saturdays
3. Exiles
4. Easy Money
5. The Talking Drum
6. Larks' Tongues In Aspic Part Two

All rights belong to Robert Fripp and DMCL





(248) Defeat Dishonest Baggage Handlers

Cuentos que curan: las mujeres bereber.





Cuentos que curan: las mujeres bereber.

"En los umbrales de los tiempos, sólo existía el día y era cuando las hijas de Lilith eran iguales a los hijos de Adán.
No existía la noche ni su oscuridad. El tiempo nunca se apagaba y el placer de vivir jamás dormía.
Un día, los hijos de Adán quisieron ir lejos, a buscar lo desconocido. Caminaron durante días. Agotados, cerraron sus ojos y conocieron la noche, con sus pesadillas. Desde entonces, los hijos de Adán no tienen luz necesaria en sus ojos para ver nítidamente a las hijas de Lilith.
Si el cansancio no fuera mayor que la ilusión por la vida, tal vez las noches dejarían de llorar estrellas para iluminar la ceguera y, tal vez, los hijos de Adán sabrían descubrir nuevamente el placer de la vida, acompañados con las hijas de Lilith." Hammu Mahomed, antropólogo bereber cuentacuentos.


"Durante siglos, las mujeres bereberes suelen encontrarse todas las noches de luna mora para contarse historias transmitidas de generaciones a generaciones y, siempre, secretamente hacia los hombres. Nunca inician sus narraciones sin haber creado el ambiente adecuado para iniciar la suavidad de las emociones que se disponen a exteriorizar. El honor principal de iniciar estas veladas suelen dárselo a la anciana mayor e iniciado el acto, entran en un trance deseado, en un mundo mágico donde todo es posible."  nos cuenta Hammú Mahomed.

El nombre de la cultura es conocida en Occidente como Bereber, pero a ellos no les gusta ese término, ya que fue un nombre acuñado por Roma, cuando todos aquellos pueblos que no eran romanos eran designados como salvajes, bárbaros, y eso es lo que significa bereber. Pero es el pueblo de Imazighen, y la lengua es laZamazight, una lengua tan antigua que ni siquiera se puede datar.

El cuenta cuentos Hammú sabía que en su pueblo se difundía su cultura a través de cuentos contados por mujeres. El problema era acercarse a ellas con aparatos de grabación, además en un mundo donde un hombre sólo puede acercarse a una mujer que ya haya perdido la menstruación, porque se cree esas mujeres ya han perdido el apetito sexual. Las ancianas no querían hablar delante de todos esos aparatos, porque el que escucha debe apropiarse no sólo de las historias sino de una cierta energía, reconstruir la historia, tocar las manos del cuenta cuentos y permanecer fijo con su mirada. Contar cuentos no es cualquier cosa, supone una preparación de todo un día, acudir descargadas de cualquier problema que pudiera distraerles para estar sumidas en una constante escucha y asimilación de algo grande, la Palabra. Estos cuentos tienen una propiedadterapéutica y curativa.

El día de la semana en que se produce este acontecimiento es un día muy especial. El cuento lo cuenta siempre la mujer más mayor del poblado, quien para poder estar totalmente vacía y poder ser mediadora y bálsamo de las demás mujeres, durante la mañana no hace ninguna labor, ni siquiera peinarse. Las demás mujeres son las que tienen que peinarle y lavarle. Después de hacer todas las tareas, esperan pacientes en las puertas hasta el atardecer, que es cuando la anfitriona de la casa abre las puertas y da acceso al ritual.

Cada vez se cambian a una casa diferente. La casa elegida tiene que estar limpia, perfumada, purificada, y sin falta de comida y bebida. A este espacio tienen que entrar despojadas de todo aquello que les amarre o agobie, desconectadas del exterior. Lo primero que se les ofrece es lavarse, para estar limpias por dentro y fuera. En la antesala del patio se despojan de sus ropas y materiales para despojarse también de su clase social y ser dignificadas como iguales. Se recibe a la anfitriona con un abrazo grande e íntimo y toman té dulce, de hierbabuena, para borrar cualquier atisbo de amargura. Todas se sientan en el suelo, ninguna tiene una tribuna especial. Se agarran de las manos y se inicia el primer relato, cerrando los ojos, a excepción de la anfitriona.

Las mujeres comienzan el cuento con una frase:

"Hay una historia entre vosotras, quien la busque la encontrará..."

Todas tienen el mismo turno de palabra. Se interiorizan con todos los sentidos, se produce un estado emocional de tranquilidad, paz y armonía para el espíritu. 

"Muchas mujeres entran en trance cuando escuchan estas historias. Se levantan y empiezan a agitarse, como danzando y tienen que ser sujetadas por las demás mujeres para no darse ningún golpe, y de esta manera se liberan como con una catarsis. Algunas veces lloran desmesuradamente, y otras se carcajean." cuenta Hammú.

"La palabra contada, al narrarla en vivo, activa los sentidos y aísla el dolor para dar lugar a la compañía de las presentes y empequeñece la soledad cotidiana y sus miedos." "Es una forma que tiene la mujer de mantener su espacio, ya que tienen muchos lugares prohibidos para poder acceder. Por eso, ha mantenido de manera clandestina este espacio para la palabra contada, no sólo para contar historias, sino para curarse el alma, la pena, la locura. Al igual que los cuentos de Sherezade, no son cuentos sobre el culto a la belleza, sino sobre la superviviencia. El objetivo de estas reuniones es contar algo que sirva para tener amor, para aliviar toda esa tristeza y miseria."

"La historia más valorada no es la más bella ni larga, sino la más profunda, la que emociona. Son historias contadas por milenios. Historias muy cínicas y sarcásticas, pero a la vez muy sutiles. Son mujeres catalogadas como analfabetas, pero están cargadas de sabiduría. Yo solo puedo contar las historias menos trascendentales, porque las más profundas... la sociedad no está tan evolucionada para escuchar esas historias. He tratado de contarlas en sociedades catalogadas como desarrolladas, como Noruega, y las han definido como demasiado violentas."

"Yo tengo mucho miedo a lo que llaman "lo políticamente correcto" en los cuentos, porque no lo entiendo. En África no hay edades en los cuentos, no hay cuentos para mayores o para niños. Aunque se hagan pequeños filtros para los niños, para nada se traiciona el mensaje."

"Yo sentía como que había perdido mucho tiempo. Que si me habrían enseñado antes ese espacio, me habría ayudado mucho, me habría desarrollado con más facilidad, tendría una visión sobre la humanidad muy distinta. Creo que la humanidad debería conocerlo."

 "Y me puse el calzado nuevo, y anduve de aquí para allá, y se me rompió" terminan los cuentos de las mujeres del pueblo Imazighen.

Wake Me Up Before You Go-Go - Wham! - Pomplamoose cover